"Elfstedentocht Fever of 2012..."
A dutch poem about the Elfstedentocht fever of 2012:
Bevroren Nederland in de ban,
de vlam sloeg ijskoud in de pan.
IJsdikten gemeten met stokken,
wakken bewerkt met grote brokken.
De zuidhoek gaf veel problemen,
en kon geen risico nemen.
IJzers werden nerveus ondergebonden,
wekkers van rijders opgewonden.
Liepen toen snel af bij de t.v,
zelfs ijskoning Wiebe had er moeite mee.
Geen Sneek, Bolsward, Bartlehiembrug,
geen 16e tocht van Leeuwarden en terug.
Stil verdriet was bij ieder te merken,
zelfs de pers kon het niet verwerken.
Loosely translated:
Frozen Netherlands captivated,
the flame struck cold in the pan.
Ice thickness measured with sticks,
holes worked with large chunks.
The southern corner caused many problems,
and no risks could be taken.
Blades were nervously strapped on,
riders' alarms were buzzing on.
They quickly ran off to the TV,
even ice king Wiebe had difficulty.
No Sneek, Bolsward, Bartlehiem bridge,
no 16th tour from Leeuwarden and back.
Silent sorrow was felt by all,
even the press couldn't process it.